Review
BibTex RIS Cite

Sözcük Öğretimi Üzerine Değerlendirmeler ve Fransa Ulusal Bilimsel Araştırma Merkezi’nin (CNRS) Görsel-Anlambilimsel Yorumu

Year 2017, Volume: 6 Issue: 2, 287 - 303, 09.10.2017
https://doi.org/10.30703/cije.319286

Abstract

İnsanoğlu dünyaya gelir gelmez etrafında duyduğu sesleri ve
sözcükleri zihnine kaydetmeye başlar. Belirli bir olgunluğa erişince
edindiği bu öğeleri kullanarak isteklerini, duygularını ve
düşüncelerini dile getirir, yani çevresiyle iletişim kurar. Bu
bağlamda bir bireyin iletişim kurabilmesinin en etkili yolu, sözcük
dağarcığının zenginliğinden geçer. Bu durum yabancı dil eğitimi
içinde benzer bir biçimdedir. Eğitim kurumlarında önce öğretilecek
yabancı dilin sesleri, sözcükleri ve yapısal özellikleri öğretilir, sonra
öğrenenlerden edindikleri bilgilerden hareketle sözlü ya da yazılı
üretimler yapmaları beklenir. Yabancı dil öğrenmenin en hızlı ve en
etkili yolu, o dilin doğal çevresinde bulunmak ve o dilde iyi bir
eğitim görmek olsa da yabancı dil ülkemizde eğitim kurumlarında,
öğretmenler ve ders kitapları aracılığıyla öğretilmektedir. Bu
nedenle, dil eğitiminin daha nitelikli olabilmesi için ders araç-
gereçlerinin öğrenenlerin düzeylerine ve öğrenme ihtiyaçlarına
göre hazırlanması gerekmektedir. Ayrıca eğitsel içerik görselli,
renkli ve ilgi çekici bir biçimde tasarlanarak öğrenenlere
sunulmalıdır. Ülkemizde Fransızca öğretim süreçleri
incelendiğinde bu niteliklere göre hazırlanmış araç-gereçlere
rastlamak neredeyse mümkün değildir. Bu çalışmada Fransa Ulusal
Bilimsel Araştırma Merkezi’nce desteklenen, farklı alanlardan
uzmanların Görsel-Anlambilimsel yoruma göre tasarladığı 200
sözcükten oluşan görselli sözcük öğretimi ve yazım kılavuzu
(Ortographe Illustrée) tanıtılmıştır. Kılavuz; Fransızca öğrenme ve
okuma güçlüğü çeken, hafızasını yitiren ve yazma yeteneğini
kaybedenlere yeniden okuma ve yazmayı öğretmeyi, Fransızca
öğrenenlere sözcük ve yazım kurallarını doğru bir biçimde
edindirmeyi amaçlamaktadır. Kılavuzda görsellerle sunulan
sözcükler, öğrenenlerin hem sözcük dağarcığını arttıracak, hem de
sözcüklerin yazımını kolaylaştıracak biçimdedir. Sonuç olarak, bu
tür çalışmaları teknolojik öğelerle destekleyerek ve elektronik
ortama aktararak dil eğitimini daha eğlenceli ve zevkli bir nitelik
kazandırmak gerekir.  

References

  • Akgün, A., İrfaner, F., Taşçıoğlu, R. ve Tura, S. (1962). Eğitim malzemelerini hazırlamada yazarın el kitabı. Ankara: Milli Eğitim Basımevi.
  • Aksan, D. (2007). Her yönüyle dil ana çizgileriyle dilbilim. Ankara: TDK Yayınları.
  • Altıkulaçoğlu, S. (2010). Yabancı dil sınıflarında eşdizimli sözcük öğretimi ve anadilin rolü. Dil Dergisi, 148, 37-52.
  • Bearne, E., & Wolstencroft, H. (2009). Visual approaches to teaching writing: Multimodal literacy. 5-11. Los Angeles, Singapore, Washington DC: Sage Publications.
  • Daloğlu, A. (2003). Yabancı dil eğitiminde yeni yöntemler ve yaklaşımlar. İ. Erdoğan (Ed.), Türk Eğitim Sistemi’nde Yabancı Dil Eğitimi ve Kalite Arayışları sempozyumu bildiriler kitabı (ss. 131-138). İstanbul: Özyurt Matbaacılık.
  • Demircan, Ö. (2005). Yabancı-dil öğretim yöntemleri. İstanbul: Der Yayınları.
  • Demirel, Ö. (2004). Yabancı dil öğretimi. (2. bs). Ankara: PegemA Yayıncılık.
  • Doğan, C. (2012). Sistematik yabancı dil öğretim yaklaşımı ve yöntemleri. (1. Bs.). İstanbul: Ensar Neşriyat.
  • Doyran, Y. (2003). Ders kitaplarının tasarım ve resimleme sorunları. Ankara: Kök Yayıncılık.
  • Güleryüz, H. (2002). Yaratıcı çocuk edebiyatı. Ankara: Pegem A Yayıncılık.
  • Hengirmen, M. (2009). Dilbilgisi ve dilbilim terimleri sözlüğü. (3. bs.). Ankara: Engin Yayınevi.
  • Güney, N., & Aytan, T., (2014). Aktif kelime hazinesini geliştirmeye yönelik bir etkinlik önerisi: Tabu. Akademik Sosyal Araştırmalar Dergisi, 2(5), 617-628.
  • Karatay, H. (2007). Kelime öğretimi, Gazi Eğitim Fakültesi Dergisi, 27(1), 141-153.
  • Köksal, H. (2003). Ders kitaplarında görsel materyaller. Leyla Küçükahmet (Ed.), Konu Alanı Ders Kitabı İnceleme Kılavuzu. 106-114. Ankara: Nobel Yayın Dağıtım.
  • Öner, N. (2001). Yabancı dilde eğitim: Tartışmalar, dil ve düşünce. (Sempozyum Bildirileri). Türk Yurdu Yayınları. Ankara: Gökçe Ofset.
  • Özbay, M. (2008). Türkçe öğretimi kaynakçası Ankara: Öncü Kitap.
  • Report. (2009). Report on American consumers, San Diego: Global Information Industry Center. University of California.
  • Sarıgül, E. (2017). Yabancı dil öğretiminde sözcük öğretimi ve öğrenimi sürecine genel bir bakış, The Journal of Academic Social Science Studies, 54. 91-104. Doi Number: http://dx.doi.org/10.9761/JASSS6940
  • Slobin, D. J. (1971). Psycholinguistics. (2. bs.). Glenview: III Scott, Foresman.
  • Üstün O., Aral Ü., & Şahinbaş H. (1997). Je voyage en français 4. Öğretmen kitabı. (1. Baskı) İstanbul: Milli Eğitim Basımevi.
  • Vardar, B. (2002), Açıklamalı dilbilim terimleri sözlüğü, 1. Baskı. İstanbul: Multilingual.
  • Valdois S., De Partz M.-P., Seron X., & Hulin M. (2003). Ortographe Illustrée. Paris: Ortho-Editions. Le Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS). Présentation. Erişim adresi: http://www.cnrs.fr/

Vocabulary Instruction in French as a Foreign Language, and Visual-Semantics Method of French National Center for Scientific Research

Year 2017, Volume: 6 Issue: 2, 287 - 303, 09.10.2017
https://doi.org/10.30703/cije.319286

Abstract

Human beings begin to acquire mother language after birth. After a certain age, they
can express their wishes, feelings and thoughts by using their mother language, so
they communicate. The most effective way of communicating is vocabulary, both in
mother and foreign language. In schools, the sounds, words and structural elements
of a foreign language to be learnt are initially taught; afterwards, learners are expected
to show competence in oral or written production. To do this, it is necessary to prepare
high quality foreign language teaching materials. A higher quality book should be in
a colorful and engaging format with instructive visuals, appropriate to the level of
learners and their learning needs. This study is concerned with the introduction of a
spelling guide “Ortographe Illustrée” and with the teaching of 200 illustrated words
with a visual-semantic method, developed by experts from different areas and
supported by the French National Centre for Science. This guide is aimed at teaching
those individuals who have difficulties in learning to read in French, or who suffer
from amnesia or who have lost their ability to write in French to learn how to read and
write once again, and at teaching French learners reading and writing skills properly.
These words which were presented in this guide are meant both to widen the extent
of vocabulary of learners and to make it easier for them to spell words. Additionally,
language teaching becomes more enjoyable if such studies are supported by
technological elements.

References

  • Akgün, A., İrfaner, F., Taşçıoğlu, R. ve Tura, S. (1962). Eğitim malzemelerini hazırlamada yazarın el kitabı. Ankara: Milli Eğitim Basımevi.
  • Aksan, D. (2007). Her yönüyle dil ana çizgileriyle dilbilim. Ankara: TDK Yayınları.
  • Altıkulaçoğlu, S. (2010). Yabancı dil sınıflarında eşdizimli sözcük öğretimi ve anadilin rolü. Dil Dergisi, 148, 37-52.
  • Bearne, E., & Wolstencroft, H. (2009). Visual approaches to teaching writing: Multimodal literacy. 5-11. Los Angeles, Singapore, Washington DC: Sage Publications.
  • Daloğlu, A. (2003). Yabancı dil eğitiminde yeni yöntemler ve yaklaşımlar. İ. Erdoğan (Ed.), Türk Eğitim Sistemi’nde Yabancı Dil Eğitimi ve Kalite Arayışları sempozyumu bildiriler kitabı (ss. 131-138). İstanbul: Özyurt Matbaacılık.
  • Demircan, Ö. (2005). Yabancı-dil öğretim yöntemleri. İstanbul: Der Yayınları.
  • Demirel, Ö. (2004). Yabancı dil öğretimi. (2. bs). Ankara: PegemA Yayıncılık.
  • Doğan, C. (2012). Sistematik yabancı dil öğretim yaklaşımı ve yöntemleri. (1. Bs.). İstanbul: Ensar Neşriyat.
  • Doyran, Y. (2003). Ders kitaplarının tasarım ve resimleme sorunları. Ankara: Kök Yayıncılık.
  • Güleryüz, H. (2002). Yaratıcı çocuk edebiyatı. Ankara: Pegem A Yayıncılık.
  • Hengirmen, M. (2009). Dilbilgisi ve dilbilim terimleri sözlüğü. (3. bs.). Ankara: Engin Yayınevi.
  • Güney, N., & Aytan, T., (2014). Aktif kelime hazinesini geliştirmeye yönelik bir etkinlik önerisi: Tabu. Akademik Sosyal Araştırmalar Dergisi, 2(5), 617-628.
  • Karatay, H. (2007). Kelime öğretimi, Gazi Eğitim Fakültesi Dergisi, 27(1), 141-153.
  • Köksal, H. (2003). Ders kitaplarında görsel materyaller. Leyla Küçükahmet (Ed.), Konu Alanı Ders Kitabı İnceleme Kılavuzu. 106-114. Ankara: Nobel Yayın Dağıtım.
  • Öner, N. (2001). Yabancı dilde eğitim: Tartışmalar, dil ve düşünce. (Sempozyum Bildirileri). Türk Yurdu Yayınları. Ankara: Gökçe Ofset.
  • Özbay, M. (2008). Türkçe öğretimi kaynakçası Ankara: Öncü Kitap.
  • Report. (2009). Report on American consumers, San Diego: Global Information Industry Center. University of California.
  • Sarıgül, E. (2017). Yabancı dil öğretiminde sözcük öğretimi ve öğrenimi sürecine genel bir bakış, The Journal of Academic Social Science Studies, 54. 91-104. Doi Number: http://dx.doi.org/10.9761/JASSS6940
  • Slobin, D. J. (1971). Psycholinguistics. (2. bs.). Glenview: III Scott, Foresman.
  • Üstün O., Aral Ü., & Şahinbaş H. (1997). Je voyage en français 4. Öğretmen kitabı. (1. Baskı) İstanbul: Milli Eğitim Basımevi.
  • Vardar, B. (2002), Açıklamalı dilbilim terimleri sözlüğü, 1. Baskı. İstanbul: Multilingual.
  • Valdois S., De Partz M.-P., Seron X., & Hulin M. (2003). Ortographe Illustrée. Paris: Ortho-Editions. Le Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS). Présentation. Erişim adresi: http://www.cnrs.fr/
There are 22 citations in total.

Details

Journal Section Theoretical Paper
Authors

Ertan Kuşçu

Publication Date October 9, 2017
Published in Issue Year 2017Volume: 6 Issue: 2

Cite

APA Kuşçu, E. (2017). Sözcük Öğretimi Üzerine Değerlendirmeler ve Fransa Ulusal Bilimsel Araştırma Merkezi’nin (CNRS) Görsel-Anlambilimsel Yorumu. Cumhuriyet Uluslararası Eğitim Dergisi, 6(2), 287-303. https://doi.org/10.30703/cije.319286

Cited By

14550                 

© Cumhuriyet University, Faculty of Education