Üniversite ve okul iş birliği kapsamında ele alındığında Türkçe eğitimi alanları; Türkçe öğretmen adayları, alan akademisyenleri, Türkçe öğretmenleri, Türkçe dersi alan ilkokul/ortaokul öğrencileri ve Türkçe ders kitaplarından oluşan çok ögeli bir sistemdir. Bu alana yönelik yapılan herhangi bir değişim bu ögelerden her birini etkiler ve değişimin her bir ögede kendini göstermesi beklenir. Bilindiği üzere okullardaki eğitim-öğretim faaliyetleri, öğretim programları çerçevesinde yürütülür. Türkiye’de öğretim programlarının hazırlanıp yürürlüğe konmasından Millî Eğitim Bakanlığı sorumludur. Bakanlık ilköğretim birinci ve ikinci kademedeki ana dili dersleri için 2017 yılında yeni bir öğretim programını yürürlüğe koymuştur. Bu çalışmada, 2017’de yenilenen ve 2018’de son hâli yayınlanan Türkçe öğretim programıyla önceki Türkçe öğretim programları karşılaştırılmış ve müfredata yeni giren metin türleri tespit edilmiştir. Daha sonra bu türlerin 2017-2018 Türkçe ders kitaplarında yer alma durumu incelenmiştir. Araştırma, doküman inceleme yöntemiyle yürütülmüştür. Sonuç olarak 2018 Türkçe öğretim programında bulunduğu hâlde daha önceki programlarda, 2017-2018 yılı Türkçe ders kitaplarında ve Türkçe kaynaklarda bulunmayan türler, alışılmamış metin türleri olarak adlandırılmış ve çalışmanın başlığına bu şekilde yansıtılmıştır. Bu türler: blog, sosyal medya mesajı, e-posta, broşür, afiş, liste, diyagram, tablo, grafik, kroki, harita, kullanım kılavuzu, tarifname, talimatname/yönerge, duvar yazısı, dövizdir. Araştırmanın sonunda bu türlerle ait özellikler farklı akademik çalışmalardan yararlanılarak tartışılmıştır. Bu çalışmanın Türkçe eğitimi alanına kaynak çeşitliliği sunarak bu alanın üniversite ve millî eğitim kapsamındaki bütün ögelerine yararlı olması umulmaktadır.
Türkçe dersi öğetim programı metin türleri göseller internet
Within the framework of university and school cooperation, the Turkish language teacher education is a multi-element system including Turkish teacher candidates, field academicians, Turkish teachers and primary/secondary school students who take Turkish lessons, and Turkish text books. Any change made to the field will affect each of these elements. As is known, the educational activities in the schools are carried out within the framework of the curriculum. The Ministry of National Education is responsible for the preparation and enforcement of curricula in our country. The Ministry of National Education has enacted a new curriculum for primary and secondary school Turkish lesson in 2017. The latest version of this curriculum was published in 2018. In this study, the previous Turkish lesson curriculums were compared with the 2018 Turkish lesson curriculum and then new text types of the curriculum were identified. Then, the existence of these text types in the 2017-2018 Turkish textbooks were examined. The research was conducted with the document review method. In conclusion, the text types which were not found in the previous curriculums, Turkish sources and in 2017-2018 Turkish textbooks were named as unusual text types, which is referred to in the title of the study. These types include: blog, social media message, email, brochure, poster, list, diagram, table, graphic, sketch, map, user guide, instruction text, procedural text, street writing, and placard. Finally, the features of these types were discussed using different academic studies. It is expected that this research will be beneficial for all the elements within the scope of university and national education by presenting resource diversity in the Turkish education field.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Bölüm | Araştırma Makalesi |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 31 Aralık 2018 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2018Cilt: 7 Sayı: 4 |
e-ISSN: 2147-1606