EN
TR
Türkçe Öğrenimi Gören Uluslararası Öğrencilerin Dil Biyografileri
Öz
Bu çalışma, Avrupa Dil Portfolyosu’nda yer alan dil biyografisi temasından yola çıkılarak yapılmıştır. Yabancı dil olarak Türkçe öğrenen öğrencilerin dil öğrenim biyografilerini tespit etmeyi amaçlamıştır. BARÜ TÖMER’de uygulanan bu çalışmada Türkçe öğrenen 18 yabancı öğrenci ile görüşmeler yapılmıştır ve dil öğrenme süreçleri değerlendirilmiştir. Bu çalışmada, nitel araştırma desenlerinden biri olan anlatı araştırması kullanılmıştır. Araştırmanın örneklemini Bartın Üniversitesi Türkçe Öğretimi Uygulama ve Araştırma Merkezinde öğrenim gören ve 18 öğrenci oluşturmaktadır. Öğrenciler ile görüşmeler yüz yüze yapılmıştır. Verilerin toplanmasında yarı yapılandırılmış görüşme formu kullanılmıştır. Verilerin analizinde MAXQDA 2022 programı kullanılmıştır. Elde edilen veriler içerik analizi yöntemi ile analiz edilmiştir. Araştırmanın sonucuna göre aynı ülkedeki öğrencilerin çoğunlukla dil edinim süreçleri benzerlik göstermektedir. Öğrencilerin en çok okul ve kurslarda dil öğrendiği tespit edilmiştir. Öğrencilerin dili öğrenmek için pratik yaptığı, film izlediği ve müzik dinlediği sonucuna ulaşılmıştır. Öğrencilerin dil becerileri hakkındaki görüşlerinde ise farklılıklar tespit edilmiştir. Aynı sınıftaki öğrencilerin farklı görüşlerinin olması sonucunda yabancı dil öğretiminde bireysel farklılıkları göz önünde bulundurarak öğretim yapılması önerilmektedir.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Barış, H. ve Şen, Ü. (2019). Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde yazma kaygısı . Aydın Tömer Dil Dergisi , 4(2), 73-99.
- Biçer, N., Çoban, İ. ve Bakır, S. (2014). Türkçe öğrenen yabancı gizli karşılaştığı sorunlar: Atatürk Üniversitesi örneği, Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi, 7(29), 125-135.
- Busch, B. (2006). Language biographies – approaches to multilingualism in education and linguistic research. B. Busch, A. Jardine and A. Tjoutuku (Eds.), In Language Biographies for Multilingual Learning, (pp. 5–17). Cape Town: PRAESA
- Busch, B. (2011). Biographisches erzählen und visualisieren in der sprachwissenschaftlichen Forschung. https://heteroglossia.net/fileadmin/user_upload/busch_2011_ODaF.pdf
- Busch, B. (2016). Methodology in biographical approaches in applied linguistics. Working papers in Urban language and literacies, Paper 187, 1–12. http://heteroglossia.net/fileadmin/user_upload/publication/WP187_Busch_2016._Methodology_in_biograp.pdf
- Candaş Karababa, C. (2009). Yabancı dil olarak Türkçenin öğretimi ve karşılaşılan sorunlar. Ankara Üniversitesi Eğitim Bilimleri Fakültesi Dergisi, 42(2), 265-277.
- Council of Europe (2023). European language portfolio (ELP). https://www.coe.int/en/web/portfolio
- Dausien, B. (2015). Biographieforschung– Reflexionen zu Anspruch und Wirkung eines sozialwissenschaftlichen Paradigmas. BIOS – Zeitschrift für Biographieforschung, Oral History und Lebensverlaufsanalysen, 26(2), 163–176. https://doi.org/10.3224/bios.v26i2.19674.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Türkçe Eğitimi
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yayımlanma Tarihi
27 Mart 2024
Gönderilme Tarihi
17 Mayıs 2023
Kabul Tarihi
12 Eylül 2023
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2024 Cilt: 13 Sayı: 1
APA
Yılmaz, N., & Biçer, N. (2024). Türkçe Öğrenimi Gören Uluslararası Öğrencilerin Dil Biyografileri. Cumhuriyet Uluslararası Eğitim Dergisi, 13(1), 171-180. https://doi.org/10.30703/cije.1298558
Cited By
YABANCILARIN TÜRKİYE, TÜRK KÜLTÜRÜ VE TÜRKÇE ÖĞRENİMLERİNE DAİR DEĞERLENDİRMELERİ
Uluslararası Dil Edebiyat ve Kültür Araştırmaları Dergisi
https://doi.org/10.37999/udekad.1664023