Araştırmanın amacı, Chen ve Jang (2010) tarafından
İngilizce olarak geliştirilmiş olan bir Çevrimiçi Motivasyon Ölçeğini Türkçe’ye
kazandırmaktır. Türkçe’ye uyarlama aşamasında ölçeğin hem Türkçe hem de
İngilizce formu, her iki dile de hakim bir gruba 15 gün ara ile iki kez
uygulanmış ve orijinal formdaki alt boyutlar arasındaki korelasyonlar
incelenmiştir. Bu bağlamda ölçeğin Türkçe ve İngilizce formlarından elde edilen
korelasyonları yedi alt boyut için 0.27 - 0.82
aralığında hesaplanmıştır. Ölçeğin Türkçe formu 351 öğrenciye
uygulandıktan sonra yapı geçerliğini test etmek amacıyla yapılan Doğrulayıcı
Faktör Analizi bulgularına göre RMSEA değeri 0.08 olarak hesaplanırken,
ki-kare/sd değeri ise 5.64 olarak hesaplanmıştır. Diğer uyum indeks değerleri
de 0.82 ile 0.91 aralığında elde edilmiştir. Türkçe ’ye uyarlanan ölçeğin her
alt boyutu için hesaplanan iç tutarlık katsayıları ise 0.41 ile 0.84
arasındadır. Elde edilen bulgulara göre Türkçe’ye uyarlanan Çevrimiçi
Motivasyon Ölçeğinin orijinal halinin, Türk kültüründe de benzerlik gösterdiği
ve de böyle kullanılabileceği sonucuna ulaşılmıştır
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Bölüm | Makaleler |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 26 Ocak 2018 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2018 Cilt: 8 Sayı: 2 |